Nuestras normas

LT Lawtank significa servicios lingüísticos y jurídicos prestados con diligencia, precisos desde el punto de vista lingüístico y en cuanto a su contenido y, al mismo tiempo, fácilmente comprensibles.

Al trabajar con textos legales, es fundamental la precisión, así como la adopción de medidas para garantizar la confidencialidad y la protección y seguridad de los datos.

La fiabilidad, precisión, eficiencia y discreción son las directrices de nuestro trabajo cotidiano para nuestros clientes en todo el mundo. Para concretar estos valores contamos con los recursos más modernos.

Normas de calidad

Colaboradores competentes

Los juristas-lingüistas de LT Lawtank cumplen los siguientes requisitos:

  • un título en Derecho/la habilitación para el ejercicio de la abogacía y conocimientos prácticos del derecho aplicable;
  • muchos años de experiencia en el área de las traducciones jurídicas;
  • son hablantes nativos del idioma de destino.

Los juristas de LT Lawtank cumplen los siguientes requisitos:

  • un título en Derecho/la habilitación para el ejercicio de la abogacía y conocimientos prácticos del derecho aplicable;
  • muchos años de experiencia en el sector.

Garantía de calidad

  • Cada resultado obtenido en el área de Derecho y aplicación se trabaja en equipo o bien se revisa por un segundo colaborador.
  • Cada traducción se somete a un riguroso control de calidad efectuado por un colaborador experimentado, que tiene al menos las mismas calificaciones que el traductor jurídico (principio de los cuatro ojos).
  • Si la traducción está prevista para la publicación, se efectúa un control final de lectura adicional (principio de los seis ojos).

Recursos de última generación

  • LT Lawtank trabaja con su propio software de gestión de proyectos, que cumple con los requisitos de la norma ISO 17100:2016. Actualmente se está preparando la correspondiente certificación.
  • LT Lawtank utiliza las versiones más actualizadas de las herramientas de traducción asistida por ordenador (CAT, por sus siglas en inglés) más usuales y elabora una memoria de traducción independiente para cada cliente.
  • Además, contamos con un banco de datos terminológico con glosarios específicos para cada cliente y materia.

Normas de seguridad

Confidencialidad

Como juristas con años de experiencia de trabajo con datos, algunos de ellos sumamente sensibles, somos conscientes de la importancia de preservar la confidencialidad de los documentos de nuestros clientes y la responsabilidad que esto conlleva.

LT Lawtank sigue una rigurosa política de gestión de documentos:

  • Las informaciones recibidas por escrito u oralmente, así como los datos que llegan a nuestro conocimiento en el marco del trabajo con nuestros clientes, se manejan en todos los casos con suma confidencialidad.
  • Además de la obligación de confidencialidad establecida por ley, todos nuestros colaboradores firman declaraciones de confidencialidad que los obligan contractualmente.
  • Por supuesto siempre estamos dispuestos a suscribir acuerdos de confidencialidad específicos para cada proyecto.

Protección de datos

LT Lawtank trata todos los datos de los clientes con confidencialidad de acuerdo con las normas legales aplicables.

 

Todos los datos que el cliente transmita a LT Lawtank al utilizar este sitio web, solo serán utilizados por LT Lawtank a efectos del respectivo mandato y no serán accesibles para terceros.

Seguridad de los datos

LT Lawtank garantiza la seguridad de los datos con recursos técnicos de última generación.

  • De esta forma, la transmisión de datos y las comunicaciones de correo electrónico entre el cliente y LT Lawtank, así como entre LT Lawtank y los colaboradores externos, se realizan de forma cifrada.
  • Todos nuestros servicios web están asegurados con un protocolo de encriptación (SSL, por sus siglas en inglés).

Siguenos en