Exemple pratique LT #18 : Interprétation d'une rencontre entre une autorité suisse et une entreprise internationale

Dans le cadre d'une réunion entre ...

 

... une autorité suisse et une entreprise active au niveau international visant à clarifier des questions de droit des sociétés, les représentants de l'entreprise ne parlent pas l'allemand et ceux des autorités ne parlent pas parfaitement l'anglais, ce qui nécessite l'intervention d'un interprète. Les faits complexes et très spécifiques à la thématique sont donc interprétés de l'allemand vers l'anglais ainsi que, de manière sporadique, de l'anglais vers l'allemand.

https://www.lawtank.ch/fr/langue-et-droit/services-dinterpretation

Vers le menu
Inscrivez-vous maintenant

Souhaitez-vous être informé(e) des nouveaux contenus téléchargeables et des offres intéressantes ? Inscrivez-vous dès maintenant à la LT-Newsletter.

 

* = champs obligatoires
Politique de confidentialité
Ce champ est un champ obligatoire Veuillez saisir une adresse électronique valable Veuillez faire au moins un choix Sélectionner les fichiers Seuls des fichiers aux formats sont permis.