Certified translations for Expats: Practical examples of documents translated for official use

A Swiss national marries a Russian woman in Switzerland. To this end he must have...


...the Russian birth certificate of his future wife translated into French for the civil registry office. The competent civil registry office requires that the translator provide a declaration of due diligence, although the formal requirements vary from canton to canton. LT Lawtank handles the translation and provides the declaration of due diligence required in the applicable canton.

Further examples of documents translated for official use are

Personal, marital and family law documents

  • Birth, recognition, marriage and death certificates
  • Marital agreements
  • Divorce settlements
  • Report cards/diplomas/certificates
  • Passports/visa

Register extracts

  • Criminal records extracts
  • Commercial register extracts
  • Debt collection register extracts



  • Wills
  • Inheritance contracts
  • Division of estate agreements
  • Probate
  • Inheritance proceedings



  • Procedural, litigation and court documents
  • Appeals, complaints, court submissions
  • Articles of Association
  • Contracts
  • etc.

For more than 18 years, LT Lawtank has been successfully translating complex legal texts. Our team consists of experienced legal professionals, attorneys and legal linguists from various countries, legal systems and industries. We translate from/to over 40 languages.

We advise you with respect to the formal requirements, handle the translation, certify or obtain the necessary certifications, and provide you with the required documents.


Main Menu
Subscribe now

Would you like to receive information about new downloadable content and interesting offers? Then subscribe now to the LT-Newsletter.

* = Mandatory fields
Data privacy provisions
This is a mandatory field Please provide a valid email address Please select at least one option Select files Only files in will be accepted.