Esempio pratico LT #18: Interpretazione di un incontro tra un'autorità svizzera e un'azienda internazionale

Per chiarire le questioni di diritto societario viene convocata una riunione ...

 

... tra un'autorità svizzera e un'azienda attiva a livello globale. Poiché i rappresentanti della società non parlano tedesco e quelli delle autorità non parlano perfettamente l'inglese, si richiede l'intervento di un interprete. I fatti molto specifici e complessi vengono interpretati dal tedesco all'inglese, a volte anche dall'inglese al tedesco.

https://www.lawtank.ch/it/lingua-e-diritto/servizi-dinterpretariato-in-ambito-giuridico

Main Menu
Subscribe now

Would you like to receive information about new downloadable content and interesting offers? Then subscribe now to the LT-Newsletter.

* = Mandatory fields
Data privacy provisions
This is a mandatory field Please provide a valid email address Please select at least one option Select files Only files in will be accepted.