Autres services

Création de glossaires

Si souhaité, nous créons des glossaires sur la base de votre corporate language, favorisant ainsi l'utilisation uniforme de la terminologie dans les documents (juridiques) des différents départements de votre entreprise.

Traduction résumante

Vous êtes confronté à un document juridique en langue étrangère et devez savoir de quoi il traite, respectivement vous avez besoin de faire traduire les grandes lignes du contenu ? Nos jurilinguistes analysent le document conformément à vos instructions et rédigent un résumé des principaux contenus dans la langue cible souhaitée.

Relecture (langue ou langue et contenu)

Vous souhaitez faire relire un texte que vous avez rédigé ou un texte rédigé par un tiers et, le cas échéant, faire vérifier son contenu ? Nos relecteurs de langue maternelle ont une bonne connaissance des contenus et sont à votre disposition pour le faire.

Adaptations

Un document existant a subi des modifications qui doivent également être effectuées dans les différentes versions linguistiques. Nous procédons volontiers à ces adaptations pour vous.

Révisions

Vous doutez de la qualité d'une traduction ? Si souhaité, nous vérifions volontiers le langage et la terminologie ainsi que la concordance du contenu avec le texte de départ.

Suivez-nous sur